OK, nu e cazul sa radeti. Aceasta e intr-un fel singura tentativa poetica din viata mea (cel putin singura care s-a pastrat). Spre binele omenirii, de atunci nici n-am mai scris versuri. M-am regasit atat de mult in albumul care continea aceasta piesa incat am simtit nevoia sa ii dau versiunea mea. Dupa cum se vede nu e tocmai o traducere, dar banuiesc ca nu am fost nici eu prea departe de Brain Damage, if you caught my drift.
The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass
Remembering games and daisy chains and laughs
Got to keep the loonies on the path
The lunatic is in the hall
The lunatics are in my hall
The paper holds their folded faces to the floor
And every day the paper boy brings more
And if the dam breaks open many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes with dark forebodings too
I’ll see you on the dark side of the moon
The lunatic is in my head
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me ’till I’m sane
You lock the door, and throw away the key,
And there’s someone in my head, but it’s not me.
And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear
And if the band you’re in starts playing different tunes
I’ll see you on the dark side of the moon
Gargaunii mei au luat-o pe campii. Nebunii mi-au intrat de mult în casa Iar daca toate care te-au tinut în frau se duc Nebunul e sub fruntea ce-o privesti, Si daca norii se ciocnesc la tine-n teasta
Piese din joc ai rasete zglobii -
Doar amintiri cu care blanzi mai poti sa-i tii.
Ii tin sub o hartie de ziar, cu stricta paza,
Postasu-mi mai aduce, zi de zi, o groaza.
Si nu mai e nici loc în balamuc,
Ori mintea iti bubuie de-ai speriat nebunii,
Te-astept pe partea-ntunecat-a lunii.
Ia bisturiul, schimba ce poftesti,
Din crestet pana-n maduva de os.
Da-mi o patalama de “clinic sanatos.”
Inchide-i usa, lasa-l fara cheie,
Piticul tot pe creier o sa-mi steie .
Urli degeaba cat te tin plamanii,
Ce canti tu-i alta gasca-n alta traista:
Te-astept pe fata nevazut-a lunii.
Va rog sa imi lasati un comentariu daca clipul audio / video nu mai e disponibil
Muzica
(traducerea mea)
(tradus de mine)
(The Godfather)
(traducere)
Too Young To Die
(Sanie cu zurgalai)
(Love Story)
(live in Rio)
(My English Version)
(My Angel)
(Dickie Jones)
Muzica
(live, Romania ovationata la Dublin dupa Revolutie)
(Canadian Rose)
(versuri de Ioan Alexandru)
(versuri de Ion Banuta)
(live)
(Pe sub flori ma leganai)
foarte reusita traducerea! felicitari!
Pink Floyd – Another Brick In The Wall (full)
Pink Floyd – Money
Pink Floyd – Hey You
Pink Floyd – Wish You Were Here
Pink Floyd – Time
Pink Floyd – Coming Back To Life
Pink Floyd – Learning To Fly
David Gilmour & David Bowie – Comfortably Numb
David Gilmour – Cruise
e chiar aiurea traducere…no offence.
traducerea ta (Pink Floyd – Brain Damage) e excelenta, poetica …
Super, Felicitari !
Continua ….
Ai încercat cumva s? traduci “Numb” de la U2?
U2 – NUMB
Don’t move
Don’t talk out of time
Don’t think
Don’t worry
Everything’s just fine
Just fine
Don’t grab
Don’t clutch
Don’t hope for too much
Don’t breathe
Don’t achieve
Or grieve without leave
Don’t check
Just balance on the fence
Don’t answer
Don’t ask
Don’t try and make sense
Don’t whisper
Don’t talk
Don’t run if you can walk
Don’t cheat, compete
Don’t miss the one beat
Don’t travel by train
Don’t eat
Don’t spill
Don’t piss in the drain
Don’t make a will
Don’t fill out any forms
Don’t compensate
Don’t cower
Don’t crawl
Don’t come around late
Don’t hover at the gate
Don’t take it on board
Don’t fall on your sword
Just play another chord
If you feel you’re getting bored
I feel numb
I feel numb
Too much is not enough
I feel numb
Don’t change your brand Gimme what you got
Don’t listen to the band
Don’t gape Gimme what I don’t get
Don’t ape
Don’t change your shape Gimme some more
Have another grape
Too much is not enough
I feel numb
I feel numb
Gimme some more
A piece of me, baby
I feel numb
Don’t plead
Don’t bridle
Don’t shackle
Don’t grind Gimme some more
Don’t curve
Don’t swerve I feel numb
Lie, die, serve Gimme some more
Don’t theorize, realise, polarise I feel numb
Chance, dance,dismiss, apologise Gimme what you got
Gimme what I don’t get
Gimme what you got
Too much is not enough
Don’t spy I feel numb
Don’t lie
Don’t try
Imply
Detain
Explain
Start again I feel numb
I feel numb
Don’t triumph
Don’t coax
Don’t cling
Don’t hoax
Don’t freak
Peak
Don’t leak
Don’t speak I feel numb
I feel numb
Don’t project
Don’t connect
Protect
Don’t expect
Suggest
I feel numb
Don’t project
Don’t connect
Protect
Don’t expect
Suggest
I feel numb
Don’t struggle
Don’t jerk
Don’t collar
Don’t work
Don’t wish
Don’t fish
Don’t teach
Don’t reach
I feel numb
Don’t borrow Too much is not enough
Don’t break I feel numb
Don’t fence
Don’t steal
Don’t pass
Don’t press
Don’t try
Don’t feel
Gimme some more
Don’t touch I feel numb
Don’t dive
Don’t suffer
Don’t rhyme
Don’t fantasize
Don’t rise
Don’t lie
I feel numb
Don’t project
Don’t connect
Protect I feel numb
Don’t expect
Suggest
Don’t project
Don’t connect
Protect I feel numb
Don’t expect
Suggest
I feel numb
Pentru Anda: e o sugestie buna. Am de foarte multa vreme gandul sa continui piesa de fata cu melodia care urmeaza pe album, care are mult sens in context si care ma framanta din clipa in care am auzit-o, respectiv Comfortably Numb. Problema e ca sunt risipit in foarte multe lucuri de-odata, inclusiv legate de site. In schimb, sunt aproape gata cu Shine On You Crazy Diamond si cu o piesa a lui Dylan, With God On Our Side. Nu sunt atat de optimist sa-mi inchipui ca o sa-mi reuseasca vreodata si One a lui U2…dar nu se stie niciodata. Mersi pentru sugestie.
Excelente versurile !….
MIE …. mi-au placut !
Felicitari si NUMAI BINE !
Este foarte interesanta traducerea ta. felicitari, se vede ca ai depus munca si ai pus suflet.
Cu stima,
Gabriel Aftenie
Birou Traduceri
super bravo
))